Bernard Noël rencontra le peintre François Rouan en 1976 pour un entretien dont la « Quinzaine Littéraire » publia la transcription.
Trente ans plus tard, à l’initiative des éditions Cadastre8zéro, Bernard Noël retrouva François Rouan en son atelier de Laversine. Les deux amis décidèrent alors de faire un livre ensemble à partir d’un texte dont Bernard Noël avait entrepris l’écriture. C’est ainsi que Cadastre8zéro édita en 2011 un premier ouvrage dans une version bilingue français-espagnol qui comprenait cinq séquences de sept strophes, sous le titre « Ce jardin d’encre ».
À l’invitation de Francisco Hugo Freda, professeur de l’université nationale de San Martin à Buenos Aires, une résidence de l’écrivain y fut organisée en juillet 2012. Durant ce séjour, Bernard Noël nous annonça qu’il poursuivait l’écriture de « Ce jardin d’encre » et que seule « sa propre fin », la sienne, disait-il, en arrêterait le cours… Mise en place d’une expérience que l’écrivain « n’avait jamais vécue aussi clairement auparavant » selon ses propres mots
prononcés lors d’un entretien avec Sophie Nauleau sur France Culture le 10 février 2013.

Dans cette limite tout à la fois certaine et indéfinie, le peintre, François Rouan, s’engagea à poursuivre l’expérience aussi loin que possible, l’éditeur également… Mais désormais son texte ne pouvant plus se tenir dans les limites de l’espace fini et désigné d’abord comme « Ce jardin d’encre », l’écrivain lui donna son titre définitif : « Le chemin d’encre ».
Ainsi, une dizaine d’années durant, ponctuée par plusieurs rencontres dans l’atelier du peintre, la correspondance artistique engendrera deux autres éditions bilingues, l’une, fin 2012, comprenant les sept premières séquences traduites en arabe par Mohammed Bennis, qui fut présentée à « Al Maqam », résidence du peintre Mohamed Morabiti, au pied de l’Atlas marocain et la dernière, en décembre 2018, livrant l’œuvre complète, arrêtée sans point final, dans le cours de la cinquième strophe de la onzième séquence, traduite en anglais par Eléna Rivera.

À l’issue de cette expérience, nous avons exprimé à Bernard Noël notre souhait d’éditer séparément la version complète de son texte en tant que dernier et 11ème titre de la collection « Donc » qu’il dirigea durant 11 ans.
Bernard Noël nous précisa alors qu’il reviendrait aux éditions Cadastre8zéro de prendre cette initiative après « sa fin » qui intervint le 13 avril 2021.

Nous annonçons ici que ce dernier titre de la collection « Donc » vient de paraître et sera présenté aux lecteurs le 19 juin 2024, à l’occasion du prochain Marché de la Poésie, Place St Sulpice à Paris. Cet ouvrage vous est proposé ici en commande avant sa date de parution, vous invitant ainsi à apporter votre soutien à son édition pour laquelle nous n’avons sollicité aucune subvention. Il vous est encore possible d’acquérir également à cette occasion, l’édition originale du titre en version bilingue français-anglais, illustrée par François Rouan, parue en décembre 2018 dans notre collection « Avec », dont quelques exemplaires demeurent disponibles. Pour cela rendez vous à notre page de commande.